MediaWiki-Systemnachrichten

Aus Technische Daten

Wechseln zu: Navigation, Suche

Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte. Bitte besuche die Seiten MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, sofern du dich an der Lokalisierung von MediaWiki beteiligen möchtest.

Filter
Filter für angepassten Zustand:    
Erste Seite
Erste Seite
Letzte Seite
Letzte Seite
Name Standardtext
Aktueller Text
cologneblue.js (Diskussion) (Übersetzen) /* Das folgende JavaScript wird für Benutzer der Kölnisch-Blau-Benutzeroberfläche geladen. Allgemeingültiges JavaScript bitte in [[MediaWiki:Common.js]] eintragen. */
colon-separator (Diskussion) (Übersetzen) :
columns (Diskussion) (Übersetzen) Spalten:
comma-separator (Diskussion) (Übersetzen) ,
common.css (Diskussion) (Übersetzen) /* Das folgende CSS wird für alle Benutzeroberflächen geladen. */
/* CSS an dieser Stelle wirkt sich auf alle Skins aus */ /* <pre> */ /***** ** Minor tweaks *****/ /* redirects in categories, on [[Special:Allpages]], and [[Special:Prefixindex]] */ .redirect-in-category, .allpagesredirect { font-style: italic; color:gray; } /* hide unneeded content when printing */ @media print { #privacy, #about, #disclaimer {display:none;} } /* hide arrows on selected external links */ .plainlinksneverexpand a { background:none !important; padding:0 !important; } /***** ** Hide selected content *****/ .hiddenStructure {display: none} .if {display: none} /***** ** Table formatting *****/ table.wikitable, table.prettytable { margin:1em 1em 1em 0; background:#F9F9F9; border:1px #AAA solid; border-collapse:collapse; } table.wikitable th, table.wikitable td, table.prettytable th, table.prettytable td { border:1px #AAA solid; padding:0.2em; } table.wikitable th, table.prettytable th { background:#F2F2F2; text-align:center; } table.wikitable caption, table.prettytable caption { margin-left:inherit; margin-right:inherit; } /***** ** box formatting *****/ .infobox { float:right; clear:right; margin-bottom:0.5em; margin-left:1em; padding:0.2em; border:1px solid #AAA; background:#F9F9F9; color:black; } .infobox td, .infobox th { vertical-align:top; } .infobox caption { font-size:larger; margin-left:inherit; } .infobox.bordered { border-collapse:collapse; } .infobox.bordered td, .infobox.bordered th { border:1px solid #AAA; } .infobox.bordered .borderless td, .infobox.bordered .borderless th { border:0; } .infobox.sisterproject { width:20em; font-size:90%; } .sister-project { clear:right; float:right; width:250px; margin:0 0 1em 3em; padding:4px; border:1px solid #AAA; background:#F9F9F9; font-size:0.8em; spacing:0px; text-align:left; } /* [[template:other languages]] */ #otherlangs { margin:0.5em; padding:2px; border:1px solid #CCC; background:#F2F2F2; font-size:0.9em; } #otherlangs span { margin:0 2px; padding-left:2px; border-left:1px solid gray; } #otherlangs span.firstlang { border:none; } /***** ** Specific pages (keep to a minimum) *****/ /* Spam blacklist */ body.page-Talk_Spam_blacklist #ca-addsection {display:none;} /* Spam blacklist/log */ .logtable pre { margin:0; padding:0; border:0; } /***** ** Bytecounter colours *****/ strong.mw-plusminus-neg { color: #c00; } span.mw-plusminus-neg { color: #900; } span.mw-plusminus-pos { color: #060; } /* Change the external link icon to an Adobe icon for all PDF files */ /* (in browsers that support these CSS selectors, like Mozilla and Opera) */ #bodyContent a[href$=".pdf"].external, #bodyContent a[href*=".pdf?"].external, #bodyContent a[href*=".pdf#"].external, #bodyContent a[href$=".PDF"].external, #bodyContent a[href*=".PDF?"].external, #bodyContent a[href*=".PDF#"].external { background: url(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/23/Icons-mini-file_acrobat.gif/15px-Icons-mini-file_acrobat.gif) center right no-repeat; padding-right: 16px; } /* Change the external link icon to an Adobe icon anywhere the PDFlink class */ /* is used (notably Template:PDFlink). This works in IE, unlike the above. */ span.PDFlink a { background: url(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/23/Icons-mini-file_acrobat.gif/15px-Icons-mini-file_acrobat.gif) center right no-repeat !important; padding-right: 17px !important; } /* Standard Navigationsleisten, aka box hiding thingy from .de. Documentation at [[Wikipedia:NavFrame]]. */ div.Boxmerge, div.NavFrame { margin: 0px; padding: 4px; border: 1px solid #aaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%; } div.Boxmerge div.NavFrame { border-style: none; border-style: hidden; } div.NavFrame + div.NavFrame { border-top-style: none; border-top-style: hidden; } div.NavPic { background-color: #fff; margin: 0px; padding: 2px; float: left; } div.NavFrame div.NavHead { height: 1.6em; font-weight: bold; background-color: #ccccff; position:relative; } div.NavFrame p { font-size: 100%; } div.NavFrame div.NavContent { font-size: 100%; } div.NavFrame div.NavContent p { font-size: 100%; } div.NavEnd { margin: 0px; padding: 0px; line-height: 1px; clear: both; } a.NavToggle { position:absolute; top:0px; right:3px; font-weight:normal; font-size:smaller; } /* * Messagebox templates * Imported from [[en:MediaWiki:Common.css]] on 2007-07-13 */ .messagebox { border: 1px solid #aaa; background-color: #f9f9f9; width: 80%; margin: 0 auto 1em auto; padding: .2em; } .messagebox.merge { border: 1px solid #c0b8cc; background-color: #f0e5ff; text-align: center; } .messagebox.cleanup { border: 1px solid #9f9fff; background-color: #efefff; text-align: center; } .messagebox.standard-talk { border: 1px solid #c0c090; background-color: #f8eaba; } .messagebox.nested-talk { border: 1px solid #c0c090; background-color: #f8eaba; width: 100%; margin: 2px 4px 2px 4px; } .messagebox.small { width: 238px; font-size: 85%; float: right; clear: both; margin: 0 0 1em 1em; line-height: 1.25em; } /* For template documentation */ .template-documentation { clear: both; margin: 1em 0 0 0; border: 1px solid #aaa; background-color: #ecfcf4; padding: 5px; } .hidden-redlink a.new { display: none; } /* Allow limiting of which header levels are shown in a TOC; <div class="toclimit-3">, for instance, will limit to showing ==headings== and ===headings=== but no further (as long as there are no =headings= on the page, which there shouldn't be according to the MOS). Thanks to w:en:User:Ais523 for that code.*/ .toclimit-2 .toclevel-2 {display:none;} .toclimit-3 .toclevel-3 {display:none;} .toclimit-4 .toclevel-4 {display:none;} .toclimit-5 .toclevel-5 {display:none;} .toclimit-6 .toclevel-6 {display:none;} .toclimit-7 .toclevel-7 {display:none;} /* This section facilitates rtl translations */ .persian { direction: rtl; font-family: Tahoma; } #bodyContent .persian a, #bodyContent .persian a.external { background:none; padding-right:0; } .persian #toctitle { direction:ltr; } .persian .toclevel-1, .persian .toclevel-2, .persian .toclevel-3, .persian .toclevel-4 { text-align:right; } .persian .toclevel-2 { margin-right:10px; } .persian .toclevel-3 { margin-right:20px; } .persian .toclevel-4 { margin-right:30px; } .persian .editsection { float:left; } .persian UL { margin-right:16px; display:table; } .persian OL { margin-right:16px; display:table; } #bodyContent .arabic a{ background:none; padding-right:0; } /* Pad Google AdSense box in portlet in sidebar */ #p-googleadsense .pBody { padding-top: 5px; text-align: center; } /***** ** Page restrictions *****/ body.page-Vorlage:Modell #ca-viewsource {display:none!important; } body.page-Vorlage:Modell2 #ca-viewsource {display:none!important; } /* </pre> */
common.js (Diskussion) (Übersetzen) /* Das folgende JavaScript wird für alle Benutzer geladen. */
compare-invalid-title (Diskussion) (Übersetzen) Der angegebene Seitenname ist ungültig.
compare-page1 (Diskussion) (Übersetzen) Seite 1
compare-page2 (Diskussion) (Übersetzen) Seite 2
compare-rev1 (Diskussion) (Übersetzen) Version 1
compare-rev2 (Diskussion) (Übersetzen) Version 2
compare-revision-not-exists (Diskussion) (Übersetzen) Die angegebene Version ist nicht vorhanden.
compare-submit (Diskussion) (Übersetzen) Vergleichen
compare-title-not-exists (Diskussion) (Übersetzen) Der angegebene Seitenname ist nicht vorhanden.
comparepages (Diskussion) (Übersetzen) Seiten vergleichen
comparepages-summary (Diskussion) (Übersetzen)  
compareselectedversions (Diskussion) (Übersetzen) Gewählte Versionen vergleichen
concepts (Diskussion) (Übersetzen) Konzepte
confirm (Diskussion) (Übersetzen) Bestätigen
confirm-purge-bottom (Diskussion) (Übersetzen) Leert den Cache einer Seite und erzwingt die Anzeige der aktuellen Version.
confirm-purge-top (Diskussion) (Übersetzen) Diese Seite aus dem Server-Cache löschen?
confirm-unwatch-button (Diskussion) (Übersetzen) OK
confirm-unwatch-top (Diskussion) (Übersetzen) Diese Seite von der persönlichen Beobachtungsliste entfernen?
confirm-watch-button (Diskussion) (Übersetzen) OK
confirm-watch-top (Diskussion) (Übersetzen) Diese Seite zur persönlichen Beobachtungsliste hinzufügen?
confirm_purge_button (Diskussion) (Übersetzen) OK
confirmdeletetext (Diskussion) (Übersetzen) Du bist dabei, eine Seite mit allen zugehörigen älteren Versionen zu löschen. Bitte bestätige dazu, dass du dir der Konsequenzen bewusst bist, und dass du in Übereinstimmung mit den [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinien]] handelst.
confirmedittext (Diskussion) (Übersetzen) Du musst deine E-Mail-Adresse erst bestätigen, bevor du Bearbeitungen durchführen kannst. Bitte ergänze und bestätige deine E-Mail in den [[Special:Preferences|Einstellungen]].
confirmemail (Diskussion) (Übersetzen) E-Mail-Adresse bestätigen (Authentifizierung)
confirmemail_body (Diskussion) (Übersetzen) Hallo, jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat das Benutzerkonto „$2“ bei {{SITENAME}} registriert. Um die E-Mail-Funktionen von {{SITENAME}} (wieder) zu aktivieren und um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu deiner E-Mail-Adresse und damit zu dir gehört, öffne bitte folgenden Link in deinem Browser: $3 Wenn du das genannte Benutzerkonto *nicht* registriert hast, folge diesem Link, um den Bestätigungsprozess abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis zum $6, $7 Uhr.
confirmemail_body_changed (Diskussion) (Übersetzen) Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ zu dieser Adresse bei {{SITENAME}} geändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich dir gehört, und um die E-Mail-Features bei {{SITENAME}} zu reaktivieren, öffne diesen Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* dir gehört, folge diesem Link, um die E-Mail-Bestätigung abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4.
confirmemail_body_set (Diskussion) (Übersetzen) Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ auf {{SITENAME}} zu dieser E-Mail-Adresse abgeändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu dir gehört und um die E-Mail-Funktionen auf {{SITENAME}} zu aktivieren, öffne bitte den folgenden Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* zu dir gehört, bitte den nachfolgenden Link öffnen, um die Bestätigung der E-Mail-Adresse abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4.
confirmemail_invalid (Diskussion) (Übersetzen) Ungültiger Bestätigungscode. Möglicherweise ist der Bestätigungszeitraum verstrichen. Versuche bitte, die Bestätigung zu wiederholen.
confirmemail_invalidated (Diskussion) (Übersetzen) Die E-Mail-Adressbestätigung wurde abgebrochen.
confirmemail_loggedin (Diskussion) (Übersetzen) Deine E-Mail-Adresse wurde erfolgreich bestätigt.
confirmemail_needlogin (Diskussion) (Übersetzen) Du musst dich $1, um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen.
confirmemail_noemail (Diskussion) (Übersetzen) Du hast keine gültige E-Mail-Adresse in deinen [[Special:Preferences|persönlichen Einstellungen]] eingetragen.
confirmemail_oncreate (Diskussion) (Übersetzen) Ein Bestätigungs-Code wurde an deine E-Mail-Adresse gesandt. Dieser Code wird für die Anmeldung nicht benötigt, jedoch wird er zur Aktivierung der E-Mail-Funktionen innerhalb des Wikis gebraucht.
confirmemail_pending (Diskussion) (Übersetzen) Es wurde dir bereits ein Bestätigungscode per E-Mail zugeschickt. Wenn du dein Benutzerkonto erst vor kurzem erstellt hast, warte bitte noch ein paar Minuten auf die E-Mail, bevor du einen neuen Code anforderst.
confirmemail_send (Diskussion) (Übersetzen) Bestätigungscode zuschicken
confirmemail_sendfailed (Diskussion) (Übersetzen) {{SITENAME}} konnte die Bestätigungs-E-Mail nicht an dich versenden. Bitte prüfe die E-Mail-Adresse auf ungültige Zeichen. Rückmeldung des Mailservers: $1
confirmemail_sent (Diskussion) (Übersetzen) Die Bestätigungs-E-Mail wurde verschickt.
confirmemail_subject (Diskussion) (Übersetzen) [{{SITENAME}}] Bestätigung der E-Mail-Adresse
confirmemail_success (Diskussion) (Übersetzen) Deine E-Mail-Adresse wurde erfolgreich bestätigt. Du kannst dich jetzt [[Special:UserLogin|anmelden]].
confirmemail_text (Diskussion) (Übersetzen) {{SITENAME}} erfordert, dass du deine E-Mail-Adresse bestätigst (authentifizieren), bevor du die erweiterten E-Mail-Funktionen benutzen kannst. Klicke bitte auf die unten stehende, mit „Bestätigungscode zuschicken“ beschriftete Schaltfläche, damit eine automatisch erstellte E-Mail an die angegebene Adresse geschickt wird. Diese E-Mail enthält eine Web-Adresse mit einem Bestätigungscode. Indem du diese Webseite in deinem Webbrowser öffnest, bestätigst du, dass die angegebene E-Mail-Adresse korrekt und gültig ist.
confirmrecreate (Diskussion) (Übersetzen) Benutzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussion]]) hat diese Seite gelöscht, nachdem du angefangen hast, sie zu bearbeiten. Die Begründung lautete: :''$2'' Bitte bestätige, dass du diese Seite wirklich neu erstellen möchten.
confirmrecreate-noreason (Diskussion) (Übersetzen) Benutzer [[User:$1|$1 ]] ([[User talk:$1|Diskussion]]) hat diese Seite gelöscht, nachdem du mit der Bearbeitung begonnen hast. Bitte bestätige, dass du die Seite wirklich erneut erstellen möchtest.
content-failed-to-parse (Diskussion) (Übersetzen) Parsen des Inhalts $2 für Modell $1 fehlgeschlagen: $3
content-model-css (Diskussion) (Übersetzen) CSS
content-model-javascript (Diskussion) (Übersetzen) JavaScript
Erste Seite
Erste Seite
Letzte Seite
Letzte Seite